[가사/번역/해석] 2024 노엘 갤러거 내한 셋리스트 (예상)19곡

반응형

Pretty Boy

Beneath the starry sky

별빛 하늘 아래서

Of a distant moon

아득히 먼 달에
At the magic moment

마법 같은 순간이
That's gonna come too soon

너무 빨리 찾아왔어


There was a girl like me

나같은 소녀가 있었어
There was a boy like you

너같은 소년이 있었고
She made him sing like Elvis

그녀는 그를 엘비스처럼 불렀지
When she's feeling blue
그녀가 우울한 순간에
You tell me that you want it, yeah-yeah

넌 그걸 원한다고 내게 말해
You tell me that you need it, yeah-yeah

넌 그걸 필요하다고 내게 말해
You know you can't have it, yeah-yeah

그걸 가질 수 없다는 걸 알잖아
So get your head down, pretty boy
그러니 노력해봐 이쁜 소년
You got the dreams of children

넌 아직 순수하구나
You gotcha eyes of gold

빛나는 눈을 갖고 있어
I hope you live to see them

네가 그들을 보기 위해 살길 원할게
Before you get too old
더 늙어가기 전에
You tell me that you want it, yeah-yeah

넌 그걸 원한다고 내게 말해
You tell me that you need it, yeah-yeah

넌 그걸 필요하다고 내게 말해
You know you can't have it, yeah-yeah

그걸 가질 수 없다는 걸 알잖아
So get your head down, pretty boy
그러니 노력해봐 이쁜 소년
She was a lot like me

그녀는 나를 닮았어
She was a lot like you

그녀는 널 닮았어
No matter what you say

네가 어떤얘기를 하더라도
No matter what you do

네가 어떤 짓을 하더라도
You bring the whole world down

온 세상을 부태우더라도
I'll make your dreams come true
네 꿈을 이루어줄게
Tell me that you want it, yeah-yeah

너가 원하는 것을 내게 말해
Tell me that you need it, yeah-yeah

너가 필요한 것을 내게 말해
You know you can't have it, yeah-yeah

너가 가질수 없는 것을 넌 알잖아
So get your head down, pretty boy
그러니 노력해봐, 잘생긴 소년
She was a lot like me

그녀는 나를 닮았어
She was a lot like you

그녀는 널 많이 닮았어
No matter what you say

네가 어떤 말을 하더라도
No matter what you do

너가 뭘하더라도
You bring the whole world down
너가 온세상을 불태우더라도
Can you delete my number?

내 번호를 지워줄 수 있니?
I wanna get me free

자유롭고 싶으니
I wanna change my star sign

내 별자리를 바꾸고 싶어
Because it don't suit me

나에겐 안 맞으니
Because it don't suit me

안 맞으니까..
Because it don't suit me

맞지 않으니까
Because it don't suit me

나에게 안 맞으니까


council skies 

[Verse 1]
Catch a falling star and we

떨어지는 별을 잡으며 우리

Might drink to better days

다가올 날을 위해 취할 수 있어
Hiding what we find behind the sun

저 태양 뒤에 찾아낸 걸 숨기고서
Thinking of what might have been

일어 났을 수 있는 일들과
And what the future says

다가올 일들을 생각하며
Waiting on a train that never comes
영원히 오지 않는 기차를 기다려
[Pre-Chorus]
Taking the long way home

머나먼 집으로 향해
So we can be alone

혼자가 되기 위해서
Catching the butterfly

나비를 잡으며

Under the council sky

그리운 하늘 아래서

Watching the word go by

세상이 흘러가는 걸 지켜봐 


[Chorus]
‘Cause I believe in magical

난 마법이란 걸 믿어

I’m dedicated to it all

거기에 모든 걸 바치거든

Underneath the council sky

저 그리운 하늘 아래서

I found you

널 찾았어

‘Cause life is unpredictable

인생은 예측할 수 없기에

You can win or lose it all

이길 수도 질수도 있어

Underneath the council sky

저 그리운 하늘 아래서

I found you 널 찾았어

I found you 널 찾았어

[Pre-Chorus]
Taking the long way homе 머나먼 집을 향해

So we can be alone 혼자가 되기 위해서

Catching thе butterfly 나비를 잡으며

Under the council sky 그리운 하늘 아래서

Watching the world go by 세상이 흘러가는걸 지켜봐


[Chorus]
‘Cause I believe in magical 난 마법이란 걸 믿어

I’m dedicated to it all거기에 모든 걸 바치거든

Underneath the council sky 저 그리운 하늘 아래서

I found you 널 찾았어

‘Cause life is unpredictable 인생을 예측할 수 없기에

You can win or lose it all 이기거나 질수도 있어

Underneath the council sky 저 그리운 하늘 아래

I found you  널 찾았어

I found you  널 찾았어

I found you  널 찾았어

I found you  널 찾았어

[Outro]
Catch a falling star and we 떨어지는 별을 잡으며 우리

Might drink to better days 다가올 날을 위해 취할 수 있어

Hiding what we find behind the sun 저 태양 뒤에 찾아낸 걸 숨기고서

Thinking of what might have been 일어 났을 수 있는 일들과

And what the future says 다가올 일들을 생각하며

Waiting on a train that never comes 영원히 오지 않을 기차를 기다려

 


We’re Gonna Get There In The End

Remember the dream that you’re keeping alive
Remember your love for the loved outside
Don’t fight the feeling
Don’t stop believing in what you know
‘Cause you can’t let go my friend
We’re gonna get there in the end 
당신을 살게 만들던 꿈을 떠올려요
사랑하는 이들에 대한 마음도 기억해요
감정과 싸우지 말아요
이미 알고있는 걸 불신하지 말아요
친구여, 어차피 놓을 수 없을테죠
우린 결국에는 해낼 거에요

Tonight! ... Tonight!
Gonna let that dream take flight
And when the morning comes
Will you wake up by my side?
오늘밤!... 오늘밤!
꿈들이 날게 둬요
아침이 찾아오면
내 곁에서 깨어나 줄 건가요? 

Love – real - love
Is all I’m thinking of
Give it half a chance
The world might find a way
사랑- 진실한- 사랑만을 나는 생각해요
조금만 기회를 줘요
세상이 제자리를 찾을지도 몰라요

Don’t be afraid when you’re rolling the dice
Life is a trip that you don’t take twice
주사위를 굴릴 때 두려워하지 말아요
삶은 두번은 없는 여행과 같죠
 
Don’t fight the feeling
Don’t stop believing in what you know
‘Coz you can’t let go my friend
We’re gonna get there in the end
이 느낌을 거부하지 말아요
이미 아는 것을 믿길 멈추지 말아요
친구여, 당신은 어차피 포기할 수 없을 테니까
우리는 결국 길을 찾을 거에요

 

Tonight!! ... Tonight!!
Gotta let that dream take flight
And when the morning comes
Will you wake up by my side?
오늘밤!... 오늘밤!
꿈들이 날게 둬요
그리곤 아침이 찾아오면
내 곁에서 깨어나 줄래요? 

Love – real - love
Is all I’m thinking of
Give it half a chance
The world might find a way
나는 오로지 진실한 사랑만을 생각하죠
조금만 기회를 줘요
세상은 길을 찾을 수 있도록

If you think that your faith is enough
The weight that you carry is love
We’ve spended too long inside
Let’s take a walk outside
It’s a sad, sad song that the world keeps singing
Well let love try to sing along
당신의 믿음이 충분하다고 생각한다면
당신은 사랑의 무게를 지고 있죠
우린 너무 오랫동안 안에서 시간을 보냈어요
나가서 좀 걸어볼까요?
세상은 슬픈 노래를 부르고 있지만
이제, 사랑이 함께 노래하게 하자구요

Don’t fight the feeling
Don’t stop believing in what you know
You can’t let go my friend
We’re gonna get there in the end
이 감정에 저항하지 말아요
이미 아는 것을 계속 믿어줘요
친구여, 포기하지 말아요

We’re gonna get there in the end
We’re gonna get there in the end 
우리는 해낼거에요, 우리는 결국 해낼거에요

 


open the door see what you find

 

일출
A sunrise

당신의 손바닥에
In the palm of your hand

아, 한번 생각해 보세요
Ah, think twice

모래 속에 머리를 넣지 마세요
Don't put your head in the sand
좋아, 원한다면 꿈을 꾸세요
Alright, dream it if you wanna

모퉁이에서 밤새도록
All night down on the corner

일출
A sunrise

당신의 손바닥에
In the palm of your hand
문을 열고, 무엇을 발견했는지 살펴보세요
Open the door, see what you find

멀리 보지 마세요
Don't look away

문을 열고, 무엇을 발견했는지 살펴보세요
Open the door, see what you find

멀리 보지 마세요
Don't look away
나는 내가 알게 될 모든 것을 본다
I see all that I will ever know

나는 내가 될 모든 것을 본다
I see all that I will ever be

그리고 밖은 따뜻해요
And it's warm outside
문을 열고, 무엇을 발견했는지 살펴보세요
Open the door, see what you find

멀리 보지 마세요
Don't look away
백색광
White light

당신의 손바닥에
In the palm of your hand

아, 한번 생각해 보세요
Ah, think twice

모래 속에 머리를 넣지 마세요
Don't put your head in the sand
좋아, 원한다면 꿈을 꾸세요
Alright, dream it if you wanna

밤새도록 강 옆에서
All night down by the river

두 번 생각
Think twice

모래 속에 머리를 넣지 마세요
Don't put your head in the sand
문을 열고, 무엇을 발견했는지 살펴보세요
Open the door, see what you find

멀리 보지 마세요
Don't look away

문을 열고, 무엇을 발견했는지 살펴보세요
Open the door, see what you find

멀리 보지 마세요
Don't look away
나는 내가 알게 될 모든 것을 본다
I see all that I will ever know

나는 내가 될 모든 것을 본다
I see all that I will ever be

그리고 밖은 따뜻해요
And it's warm outside
문을 열고, 무엇을 발견했는지 살펴보세요
Open the door, see what you find

멀리 보지 마세요
Don't look away

문을 열고, 무엇을 발견했는지 살펴보세요
Open the door, see what you find

멀리 보지 마세요
Don't look away


You Know We Can't Go Back

 

Many's the time when I found
내가 발견했을때 많은 시간이 흘렀어
I'd lost my way love
나느 나의 사랑 방식을 잃어 버렸ㅣ
I was stranded inside of a solid city wall
나는 도시의 벽 안에서 서있었어
With my hand on my heart
나의 손과 심장과 함께
I couldn't tell you if I'd been dreaming
내가 꿈을 꾸고 있더라면 나는 너에게 말해 줄 수 없을 거야
Take me to my lover's arms
나의 사랑에 품에서
I won't wake up this time
나는 일어나기 싫었어
Maybe I believe in magic love
내가 사랑 매직을 믿는 다면
Find it in the moon and stars above
달과 별위에서 그것을 찾을꺼야
Drag it from the one horse town
작은 마을에서 그것을 따다
and I'll bring you down
너를 데리고 올거야
and I'll love you for all time
그리고 너를 모든 시간 사랑할 거야
But it's alright
하지만 그것은 옳아
You know we can't go back
너는 우리가 돌아갈 수 없다는 것을 알잖아
I said it's alright
나느 그것이 옳다고 말했어
but you know we can't go back
하지만 돌아갈수 없다는 걸 알잖아
and when we can't go back
그리고 우리가 돌아 갈 수 없을때

Can't pass the time
이 시간을 지나칠 수 없어
well I guess I must be leaving
나는 단지 떠나겠지
Gone are the days and
그날은 사라지고
the dreams we screamed out loud
우리는 그꿈을 외첬어
With my heart in my mouth
내 입에서 내 심장으로
I couldn't tell you what just hit me
나는 너에게 단지 이별을 말 할 수 없어
Take me to my lovers arms
나의 사랑의 품에서
I won't back down this time
나는 이 시간을 되돌리고 싶지 않았어
Maybe I believe in magic love
아마 내가 매직 사랑을 믿는 다면
Find it in the moon and stars above
달과 별 위에서 그것을 찾을 거야
Drag it from the one horse town
작은 마을에서 그것을 따다
and I'll bring you down
너를 데리고 올거야
and I'll love you for all time
그리고 모든시간 너를 사랑 할 거야
And it's alright
그리고 그것은 옳아
but you know we can't go back
하지만 너는 우리가 돌아갈 수 없다는 걸 알잖아
I said it's alright
나는 그것이 옳다고 말했어
but you know we can't go back
하지만 우리가 돌아갈수 없다는 걸 알잖아
you know we can't go back
돌아갈수 없다는 걸 알잖아
And it's alright
그리고 그건 옳아
but you know we can't go back
하지만 우리는 돌아갈수 없다는 걸 알잖아
I said it's alright
나는 옳다고 말했어
but you know we can't go back
하지만 우린 돌아갈 수 없다는걸 알잖아
I said it's alright
나는 옳다고 말했어
but you know we can't go back
하지만 우린 돌아갈 수 없다는걸 알잖아
I said it's alright
나는 옳다고 말했어
but you know we can't go back
하지만 우린 돌아갈 수 없다는걸 알잖아
you know we can't go back
우리는 돌아갈 수 없다는 걸 알잖아

We're on Our Way Now

Remember what might have been

Had I walked you home

And said I'll see you later

You were living the dream

But when the morning come

You'd gone to meet your maker

어떻게 되었을지 기억해?

너를 집까지 바래다주고

다음에 보자고 말했더라면

너는 꿈같은 삶을 살고 있었지만

아침이 오면

너의 창조자를 만나러 떠날 거야

Good luck in the after life

I hear the morning sun

Doesn't cast no shadow

You chose to drift away

But look at you now

다음 생에 행운을 빌어

아침 해는

그림자를 드리우지 않는다던데

넌 흘러가버리는 걸 선택했지만

지금 너를 좀 봐

We're on our way now

The truth can be so hard to swallow

Hey now

'cos you got the love, you got the love lady

I'm worn out

'cos with every little trick they try to drag you down

You don't know why

이제 우린 길을 가고 있어

진실은 받아들이기 힘들 수 있지

이봐, 어서

당신에겐 사랑이, 사랑이 있으니까, 아가씨

난 지쳐버렸어

다들 작은 속임수들로 널 끌어내리려고 하니까

넌 이유를 모르지만

Stood on top of the world

And when the cold wind blowed

You said the chill don't matter

Having the time of your life

But when you take those pills

Does it make it better?

세상의 꼭대기에 서있었어

차가운 바람이 불었을 때

너는 추위는 문제가 안 된다고 했지

인생 최고의 시간을 보내면서

하지만 그 약을 먹으면

더 나아질까?

Good luck in the after life

I hear the morning sun

Doesn't cast no shadow

You chose to drift away

But look at you now

다음 생에 행운을 빌어

아침 해는

그림자를 드리우지 않는다던데

넌 흘러가버리는 걸 선택했지만

지금 너를 좀 봐

We're on our way now

The truth can be so hard to swallow

Hey now

'cos you got the love, you got the love lady

I'm worn out

'cos with every little trick they try to drag you down

You don't know why

이제 우린 길을 가고 있어

진실은 받아들이기 힘들 수 있지

이봐, 어서

당신에겐 사랑이, 사랑이 있으니까, 아가씨

난 지쳐버렸어

다들 작은 속임수들로 널 끌어내리려고 하니까

넌 이유를 모르지만

We're on our way now

The truth can be so hard to swallow

Hey now

'cos you got the love, you got the love lady

I'm worn out

'cos with every little trick they try to drag you down

You don't know why

이제 우린 길을 가고 있어

진실은 받아들이기 힘들 수 있지

이봐, 어서

당신에겐 사랑이, 사랑이 있으니까, 아가씨

난 지쳐버렸어

다들 작은 속임수들로 널 끌어내리려고 하니까

넌 이유를 모르지만

'cos you got the love, you got the love lady

You got the love, you got the love lady

당신에겐 사랑이, 사랑이 있으니까, 아가씨

당신에겐 사랑이, 사랑이 있어, 아가씨


In The Heat Of The Moment

Nah nah nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah nah
 
They tell me you've touched the face of God
사람들이 말하길, 너 신의 얼굴을 만져봤다며?
At the sound of a rope cracking on your neck
그것도 죽음의 문턱에 다다랐을 때 말이야
They tell me you'd never give it up
사람들이 말하길, 넌 절대 포기하지 않는다며?
Like the song that was soul singing in your head
마치 사람들의 심금을 울리는 노래처럼 말이야
 
So honey please don't let go
그러니 이봐, 포기하지 마
Or you'll fall into the dead of night
포기하는 순간, 넌 암흑 같은 나락으로 떨어지겠지 
So honey please don't let go
그러니 절대 포기하지 마
You'd better learn to fly
그들과 맞설 힘을 키워 봐
'Cause they're gonna point you up at the sky
그렇지 않으면 네가 아무리 날뛰어도, 너는 그들의 손안에 있게 될 테니까
 
The more that you want it
너의 꿈과 야망이 커질수록,
The more that you need it
네가 위험을 감수할수록,
I know that you'll be by my side
네가 내 곁에 다다를거란걸 난 알고 있어
In the heat of the moment when the thunder and lightning come
네가 네 자신의 한계를 넘어서는, 번쩍이는 순간이 올 때
I know that you'll be by my side
난 네가 내 곁에 다다를거란걸 알고 있어
 
Nah nah nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah nah
 
That loving man ain't no rolling stone
저 다정한 남자는 롤링스톤즈가 아니야
At the sound of the drums I'm gonna set you free
무대의 드럼 소리가 울릴 때 넌 자유를 되찾는 거지
I talk to him on the telephone
내가 그와 전화 통화를 해봤는데 말이야,
These are the words that he gave to me
그가 이 말들을 전부 선물하고 싶다더군
 
So honey please don't let go
그러니 이봐, 포기하지 마
Or you'll fall into the dead of night
포기하는 순간, 넌 암흑 같은 나락으로 떨어지겠지 
So honey please don't let go
그러니 절대 포기하지 마
You'd better learn to fly
그들과 맞설 힘을 키워 봐
'Cause they're gonna point you up at the sky
그렇지 않으면 네가 아무리 날뛰어도, 너는 그들의 손안에 있게 될 테니까
 
The more that you want it
너의 꿈과 야망이 커질수록,
The more that you need it
네가 위험을 감수할수록,
I know that you'll be by my side
네가 내 곁에 다다를거란걸 난 알고 있어
In the heat of the moment when the thunder and lightning come
네가 네 자신의 한계를 넘어서는, 번쩍이는 순간이 올 때
I know that you'll be by my side
난 네가 내 곁에 다다를거란걸 알고 있어
 
Nah nah nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah nah
 
And the more that you want it
너의 꿈과 야망이 커질수록,
The more that you need it
네가 위험을 감수할수록,
I know that you'll be by my side
네가 내 곁에 다다를거란걸 난 알고 있어
In the heat of the moment when the thunder and lightning come
네가 네 자신의 한계를 넘어서는, 번쩍이는 순간이 올 때
I know that you'll be by my side
난 네가 내 곁에 다다를거란걸 알고 있어
 
And the more that you want it
너의 꿈과 야망이 커질수록,
The more that you need it
네가 위험을 감수할수록,
I know that you'll be by my side
네가 내 곁에 다다를거란걸 난 알고 있어
In the heat of the moment when the thunder and lightning come
네가 네 자신의 한계를 넘어서는, 번쩍이는 순간이 올 때
I know that you'll be by my side
난 네가 내 곁에 다다를거란걸 알고 있어
 
Nah nah nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah nah
 

if i had gun

If i had a gun

만약 나에게 총이있다면

I'd shoot a hole into the sun

저 태양에 구멍을 낼거예요

And love would burn this city down for you

그리고 당신을 향한 나의 사랑을 이 도시 아래에서 불태우겠죠

If i had the time

만약 나에게 시간이 주어진다면

I'd stop the world and make you mine

난 세상을 멈추고 당신을 내것으로 만들거예요

And everyday would stay the same with you

그리고 매일같이  당신과 함께 하겠죠

 

ahh~ ahh~

 

Give you back a dream

당신에게 꿈을 돌려드릴게요

Show you now what might have been

그리고 지금 내가 할수있다는걸 보여줄 거예요

If all the tears you cry would fade away

그렇게 당신이 더이상 눈물을 흘리지 않을수 있다면

I'll be by your side when they come to say goodbye

모두가 당신곁을 떠난다고 해도 나만은 당신옆에 있을거예요

We will live to fight another day

우리는 새로운 날을 해쳐나가겠죠

 

Excuse me if i spoke too soon

너무 빨리 말한것 같아 미안하지만

My eyes have always followed you around the room

나의 두 눈은 항상 당신을 볼거예요

'Cause you're the only god that i will ever need

왜냐하면 당신은 나에겐 없어서는 안될 존재니까요

I'm holding on and waiting for the moment to find me

나는 기다리고 또 기다리죠 당신이 날 발견할 때까지

 

ahh~ ahh~

 

Hope i didn't speak too soon

너무 이른말이 아니길 바라요

My eyes have always followed you around the room

나의 두 눈은 항상 당신을 보고있다는걸

'Cause you're the only god that i will ever need

왜냐하면 당신은 나에겐 없어서는 안될 존재니까요

I'm holding on and waiting for the moment

나는 기다리고 또 기다리죠 그순간을 위해

for my heart to be unbroken by the seams...

나의 심장이 상처들에 의해 부셔지지 않을...

 

ahh~ ahh~

 

Let me fly you to the moon

내가 달에 날아갈 수 있게 해줘요

My eyes have always followed you around the room

나의 두 눈이 언제나 당신을 볼수있게

'Cause you're the only god that i will ever need

왜냐하면 당신은 나의 단 하나뿐인 신이니까요

I'm holding on and waiting for the moment to find me

나는 기다리고 기다려요 당신이 날 발견할 때까지

 

ahh~ ahh~

 

If i had a gun

만약 나에게 총이있다면

I'd shoot a hole into the sun

저 태양에 구멍을 낼거예요

And love would burn this city down for you

그리고 당신을 향한 나의 사랑을 불태울 거예요 이 도시 아래에서


"AKA... What A Life!"

Someday you might find your hero
언젠가 너만의 영웅을 찾을 수도 있어
Some say you might lose your mind
어떤 사람들은 네가 이성을 잃을 거라고 말하지
I'm keeping my head down now for the summer
여름동안은 휴식을 취할 거야
I'm out of my mind but pour me another
이성을 잃어가지만 한잔 더 따라줘
I'm going to take that tiger outside for a ride
저 호랑이를 꺼내서 타고 다닐 거야

What a life [x2]

Keep on chasing down that rainbow
계속 무지개를 쫓아가
You'll never know what you might find
뭘 찾게 될지는 모르는 거야
Over the sunset on the horizon
수평선 위의 저 노을 너머에
It may be a dream but it tastes like poison
독의 맛을 가진 꿈일 수도 있어
I'm going to take that tiger outside for a ride
저 호랑이를 꺼내서 타고 다닐 거야

What a life [x4]
정말 알 수 없는 인생이야

What a life [x4]
정말 알 수 없는 인생이야

Someday you might find your hero
언젠가 너만의 영웅을 찾을 수도 있어
Some say you might lose your mind
어떤 사람들은 네가 이성을 잃을 거라고 말하지

dead in the water 

On the shore and the night is slipping through my hands
바닷가에서 밤은, 내 손에서 슬며시 빠져가고있어
I fall into the sea like the empire built on the sand
나는 모래 위의 왕국처럼 바다 속으로 무너져내려가
I’ve been thinking 'bout the days when we had no money
우리가 가난했던 날들을 떠올려보았어
That photograph of you, well it still seems funny
사진 속의 너는 여전히 꽤나 즐거워보이네
Gotta get back to the promised land
약속했던 곳으로 데려가줄게


So don’t walk away love
사랑아, 그러니 떠나지마..
There’s never enough that could make me crash on the broken glass
깨져버린 유리로 나를 상처내기엔 충분치 않아

Let the storm rage, I’d die on the waves
But I will not rest while love lies dead in the water
폭풍아 불어라. 나는 파도 속에 잠겨 죽을테니
하지만 나는 사랑에게 아무것도 할 수 없는 동안엔 쉴 수 없어

Dead in the water
아무것도 할 수 없어
In the water
물 속에 잠겨
Dead in the water
아무것도 할 수 없어


I’m waiting for the calm as the storm is getting under my skin
폭풍이 내게 몰아침에도 나는 평안을 기다리고 있어
I’m tryin' to fix the hole in my head where the rain gets in
빗방울이 들이치는 구멍난 내 머리속을 고치려해
It’s dripping in my ear, and it don’t sound funny
귀에서 물이 뚝뚝 떨어져. 하 웃기지도 않는 소리야

Gonna take you out when I get some money
내가 돈을 좀 벌기시작하면 널 데리러 올게
Trying to get it back to the promised land
약속했던 곳으로 돌아가자


So don’t walk away love
그러니 사랑아 떠나지마
There’s never enough that could make me crash on the broken glass
그건 날 상처주기엔 충분치않아.
Let the storm rage, I’d die on the waves
폭풍아 불어봐라 파도 위에서 죽어줄테니
But I will not rest while love lies dead in the water
그치만 사랑에게 아무것도 못하는 동안에는 결코 죽을 수 없어

Dead in the water
아무것도 못하는 동안에는..
In the water
물 속에서
Dead in the water
잠겨 죽을 뿐


So don’t walk away love
제발 사랑아 떠나지말아줘
There’s never enough that could make me crash on the broken glass
내가 상처 받기엔 충분치 않아.
Let the storm rage, I’d die on the waves
폭풍아 불어라. 그 위에서 나는 죽어버릴테니
But I will not rest while love lies dead in the water
하지만 내 사랑에게 아무것도 해주지 못하는 동안엔 죽을 수 없어


There’s never enough that could make me crash on the broken glass
그건 날 깨져버린 유리에 쳐박게 만들기에 충분치 않아
Let the storm rage, I’d die on the waves
폭풍아 불어라. 파도 위에서 죽을테니
But I will not rest while love lies dead in the water
허나 난 쉴 수 없어. 사랑에게 아무것도 못해줄 동안엔...

Dead in the water
아무것도 할 수 없어
In the water
물 속에서
Dead in the water
아무것도 할 수 없어...

 

출처: https://iiseulbii.tistory.com/5 [이슬비 내린 날:티스토리]


going nowhere

I hate the way that you've taken back

난 네가 다시 가져가는게 짜증나

Everything you've given to me

내게 주었던 모든 것들을

And the way that you'd always say

그리고 너가 항상 말해오던 것들은

It's nothing to do with me

나랑 하나도 들어맞질 않아

Different versions of many men

수많은 형태의 사람들

Come before you came

난 수없이 봐왔지

All their questions were similar

그들의 질문들은 대부분 비슷했지만

The answers just the same

답은 다 똑같아

I'm gonna get me a motor car

난 자동차나 하나 장만할래

Maybe a Jaguar

재규어가 좋을까

Maybe a plane or a day of fame

아니면 비행기 또는 하루만 즐겨볼까

I'm gonna be a millionaire

난 억만장자가 될거야

So can you take me there

그러니 날 데리고 가 줄 수 있니

Wanna be wild 'cause my life's so tame

난 거칠게 살고 싶어, 내 삶은 지루하기 짝이 없거든

(Here am I) Going nowhere on a train

(난 여기서) 기차에 올라타 아무런 진전이 없어

(Here am I) Growing older in the rain

(난 여기서) 비를 맞아가며 늙고 있어

Hey'ey

Hey'ey

Hey'ey

I hate the way that you've taken back

난 네가 다시 가져가는게 짜증나

Everything you've given to me

내게 주었던 모든 것들을

And the way that you'd always say

그리고 너가 항상 말해오던 것들은

It's nothing to do with me

나랑 하나도 들어맞질 않아

Different versions of many men

수많은 형태의 사람들

Come before you came

난 수없이 봐왔지

All their questions were similar

그들의 질문들은 대부분 비슷했지만

The answers just the same

답은 다 똑같아

I'm gonna get me a motor car

난 자동차나 하나 장만할래

Maybe a Jaguar

재규어가 좋을까

Maybe a plane or a day of fame

아니면 비행기 또는 하루만 즐겨볼까

I'm gonna be a millionaire

난 억만장자가 될거야

So can you take me there

그러니 날 데리고 가 줄 수 있니

Wanna be wild 'cause my life's so tame

난 거칠게 살고 싶어, 내 삶은 지루하기 짝이 없거든

(Here am I) Going nowhere on a train

(난 여기서) 기차에 올라타 아무런 진전이 없어

(Here am I) Growing older in the rain

(난 여기서) 비를 맞아가며 늙고 있어

(Here am I) Going nowhere on a train

(난 여기서) 기차에 올라타 아무런 진전이 없어

(Here am I) Gettin' lost and lonely

(난 여기서) 길을 잃고 외롭기만 해

Sad and only

슬프고 혼자야

Why sometimes

왜 가끔은

Does my life feel so tame?

내 삶은 재미없다고 생각 될까?

Hey'ey

Hey'ey

Hey'ey


Talk Tonight 

Sittin' on my own
Chewin' on a bone
A thousand million
Miles from home
When Something hit me
Somewhere right between the eyes 

 
혼자 앉아서
뼈를 씹고 있지
집에서 천마일이나 떨어진 곳에 있어
뭔가가 문득 생각이 들었을 때
어디로 가야하는지 분명해졌을 때
 

Sleepin' on a plane
You know you can't complain
You took your last chance
Once again
I landed, stranded
Hardly even knew your name

 

비행기에서 자면서

너도 알잖아, 불평하면 안되는거

다시 한번 넌 마지막 기회를 손에 쥔거니까

기회를 잡아서는, 또 흔들리지

네 이름같은건 알기도 힘들어

 

I wanna talk tonight
Until the mornin' light
'Bout how you saved my life
You and me see how we are
You and me see how we are 

 
오늘밤은 대화를 좀 하고 싶어
아침이 밝을 때까지
어떻게 네가 내 삶을 구해줬는지말야
너랑 난 우리가 어떤 사람인지 알잖아
너랑 난 우리가 어떤 사람인지 알잖아
 



All your dreams are made
Of Strawberry lemonade
And you make sure
I eat today
You take me walking
To where you played
When you were young 

 
네 꿈들은 딸기와 레모네이드로
아주 달콤하게 만들어졌겠지
그리고 넌 내가 오늘 잘 먹는지 보려 할거고
날 좀 걷게도 하겠지
네가 어릴 적 놀던 곳으로 데려가기 위해서말야



I'll never say that I
Won't ever make you cry
And this I'll say
I don't know why
I know I'm leavin'
But I'll be back another day 

 
난 절대 널 울리지 않을거야라곤 하지 않을거야
그리고 나도 잘 모르겠지만
내가 떠날거란건 알아라고 하겠지
하지만 언젠가 때가 되면 돌아올거라고..

 


I wanna talk tonight
Until the mornin' light
'Bout how you saved my life
You and me see how we are
You and me see how we are

오늘밤은 대화를 좀 하고 싶어
아침이 밝을 때까지
어떻게 네가 내 삶을 구해줬는지말야
너랑 난 우리가 어떤 사람인지 알잖아

 

너랑 난 우리가 어떤 사람인지 알잖아
 

 


whatever

 

I'm free to be whatever I
내가 무엇이 되든 자유로이,
Whatever I choose
자유로이 내가 선택할래
And I'll sing the blues if I want 
부르고 싶은 노래를 부르며

I'm free to say whatever I
내가 무얼 말하든 자유로이,
Whatever I like
자유로이 하고픈 말 할래
If it's wrong or right it's alright 
틀리든 맞든 아무 상관 없이

Always seems to me
항상 그렇게 보여
You only see
너는 언제나
What people want you to see
사람들이 보여 주려는 것만 본다고
How long's it gonna be
얼마나 지나야 할까
Before we get on the bus
시끌벅적한 소음을 내지 않고
And cause no fuss
우리가 버스에 타게 되기까지
Get a grip on yourself
이젠 정신 좀 차려 봐
It don't cost much 
별로 어렵지 않아

Free to be whatever you
네가 무엇이 되든 자유로이,
Whatever you say 
자유로이 하고픈 말 해도
If it comes my way it's alright 
내 귀에만 들린다면 괜찮아

You're free to be wherever you
네가 어디에 있든 자유로이,
Wherever you please
자유로이 원하는 그 곳에서
You can shoot the breeze if you want 
하고 싶은 아무 말이나 하면 돼

It always seems to me
내겐 항상 그렇게 보여
You only see
너는 언제나
What people want you to see
사람들이 보여 주려는 것만 본다고
How long's it gonna be
얼마나 지나야 할까
Before we get on the bus
시끌벅적한 소음을 내지 않고
And cause no fuss
우리가 버스에 타게 되기까지
Get a grip on yourself
이젠 정신 좀 차려 봐
It don't cost much 
별로 어렵지 않아


Free to be whatever I
무엇이 되든 자유로이,
Whatever I choose
자유로이 내가 선택할래
And I'll sing the blues if I want 
부르고 싶은 노래를 부르며

Here in my mind
내 맘 속에
You know you might find
너도 찾을 수 있어
Something that you
그 무언가
You thought you once knew
넌 한때 안다고 믿었지만
But now it's all gone
이젠 사라진 그걸
And you know it's no fun
그래, 즐겁지는 않지
Yeah I know it's no fun
알지, 즐겁지는 않아
Oh I know it's no fun 
알아, 즐겁지는 않다고

I'm free to be whatever I
내가 무엇이 되든 자유로이,
Whatever I choose
자유로이 내가 선택할래
And I'll sing the blues if I want 
부르고 싶은 노래를 부르며

I'm free to be whatever I
내가 무엇이 되든 자유로이,
Whatever I choose
자유로이 내가 선택할래
And I'll sing the blues if I want 
부르고 싶은 노래를 부르며


Whatever you do
무슨 일을 한다 해도
Whatever you say
무슨 말을 한다 해도
Yeah I know it's alright 
그래, 다 괜찮은 거야

Whatever you do
무슨 일을 한다 해도
Whatever you say
무슨 말을 한다 해도
Yeah I know it's alright
그래, 다 괜찮은 거야


Half the world away

I would like to leave this city
이 도시를 떠나고파
This old town don't smell too pretty
낡은 마을, 냄새도 별로 좋지 않아
And I can feel the warning signs
경고 신호가 느껴져
Running around my mind
머릿속을 맴도네
And when I leave this island
이 섬을 떠날 때가 되면
I'll book myself into a soul asylum
영혼의 피난처에 날 맡기겠지
'Cause I can feel the warning signs
경고 신호가 느껴져
Running around my mind
머릿속을 맴도니까

So here I go
이젠 떠날래
I'm still scratching around in the same old hole
여전히 오래된 그 구멍을 긁고만 있네
My body feels young but my mind is very old
내 몸은 젊지만 마음은 아주 늙어 버린 것 같아
So what do you say?
무슨 말을 하려는 거야?
You can't give me the dreams that are mine anyway
애초에 내 것인 꿈을 너한테 받을 수는 없는걸
You're half the world away
넌 지구 저편 멀리에 있네
Half the world away
지구 저편에 멀리
Half the world away
지구 저편에 멀리
I've been lost, I've been found
잃었다가 다시 되찾아졌지만
But I don't feel down
그래도 우울하지 않아

And when I leave this planet
이 별을 떠날 때가 되면
You know I'd stay but I just can't stand it
그래, 나도 남고 싶지만 견딜 수가 없는걸
And I can feel the warning signs
경고 신호가 느껴져
Running around my mind
머릿속을 맴도네
And if I could leave this spirit
이 마음을 떠날 수만 있다면
I'll find me a hole and I'll live in it
구멍을 파고 그 안에서 살테지만
And I can feel the warning signs
경고 신호가 느껴져
Running around my mind
머릿속을 맴도네

Here I go
이젠 떠날래
I'm still scratching around in the same old hole
여전히 오래된 그 구멍을 긁고만 있네
My body feels young but my mind is very old
내 몸은 젊지만 마음은 아주 늙어 버린 것 같아
So what do you say?
무슨 말을 하려는 거야?
You can't give me the dreams that are mine anyway
애초에 내 것인 꿈을 너한테 받을 수는 없는걸
You're half the world away
넌 지구 저편 멀리에 있네
Half the world away
지구 저편에 멀리
Half the world away
지구 저편에 멀리
I've been lost, I've been found
잃었다가 다시 되찾아졌지만
But I don't feel down
그래도 우울하지 않아

No, I don't feel down
정말로 우울하지 않아
No, I don't feel down
정말로 우울하지 않아

I don't feel down
우울하지 않아
I don't feel down
우울하지 않아
I don't feel down
우울하지 않아
I don't feel down
우울하지 않아


 The Masterplan 

 

Take the time to make some sense
잠시 정리 할 시간을 가져봐
Of what you want to say
뭔가 하고 싶은 말이 있다면 말야
And cast your words away upon the waves
그리고 저 혼란스러운 곳을 향해 외쳐
 
Sail them home with acquiesce
그들은 아무 말 없이 집을 떠나
On a ship of hope today
오늘의 희망이라는 함선 위에 올랐지
And as they land upon the shore
그리고 육지에 도착했을 때면
Tell them not to fear no more
그들에게 더 이상 두려워할 것이 없다고 말해줘
Say it loud and sing it proud today
큰 소리로 외치고 자랑스럽게 오늘에 대해 노래해 봐
 
And then dance if you want to dance
네가 춤을 추기 원하면 춤을 추면 되는거야
Please brother take a chance
형제여, 제발 기회를 잡아
You know they're gonna go
넌 그들이 가고자 하는 곳으로
Which way they wanna go
갈거란 걸 알잖아
All we know is that we don't know
우리가 알고 있다고 생각하는것은 사실 다 알지 못하는것이야
How it's gonna be
어떻게 됐던지간에
Please brother let it be
형제여, 그냥 내버려 둬
Life on the other hand won't make us understand
인생의 반대편은 우리를 이해시키지 못해
We're all part of the masterplan
우리는 한 계획의 일부니까
 
Say it loud and sing it proud today...
크게 말하고 자랑스럽게 오늘에 대해 노래해 봐
 
I'm not saying right is wrong
나는 옳고 그름을 따지려는게 아니야
It's up to us to make
그건 우리 하기에 달렸지
The best of all the things that come our way
사실 최고의 것들은 우리의 것이야
Cos everything that's been has past
왜냐하면 이미 모든것들은 지나가 버렸으니까
The answer's in the looking glass
해답은 유리잔 속에 있어
There's four and twenty million doors
인생의 끝없는 복도에는
On life's endless corridor
2000만개 하고도 4개의 문들이 있어
 
Say it loud and sing it proud
크게 말하고 자랑스럽게 노래해
And they...
그리고 그들은...
 
Will dance if they want to dance
춤을 추고 싶다면 그들은 춤을 출것이야
Please brother take a chance
형제여, 제발 기회를 잡아
You know they're gonna go
넌 그들이 가고자 하는 곳으로
Which way they wanna go
갈거란걸 알잖아
 
All we know is that we don't know
우리가 알고 있다고 생각하는것은 사실 다 알지 못하는것이야
How it's gonna be
어떻게 됐던지간에
Please brother let it be
형제여, 그냥 내버려 둬
Life on the other hand won't make you understand
인생의 반대편은 너를 이해시키지 못해
We're all part of the masterplan
우리는 모두 한 계획의 일부니까

Little By Little

We the people fight for our existence

우리란 사람들은 존재하기 위해 싸워가지
We don't claim to be perfect but we're free

완벽한걸 추구하지 않지만 그래도 우린 자유로워
We dream our dreams alone with no resistance

아무런 방해도 받지 않고 온전히 꿈을 꿀 수가 있지
Fading like the stars we wish to be

우리가 되길 바랬던 별처럼 희미해지면서 말이야
You know I didn't mean what I just said

내가 방금 말한건 그 뜻이 아니었어
But my God woke up on the wrong side of his bed

그런데 신이 이유 없이 내게 짜증을 내지

And it just don't matter now

이제 그런 건 상관없어

 


Cos little by little

조금씩 조금씩
We gave you everything you ever dreamed of

너는 지금껏 계속 바래왔던걸 모두 받았지

Little by little

서서히 서서히
The wheels of your life have slowly fallen off

너의 삶의 의지는 조금씩 깎여나가고
Little by little

천천히 천천히
You have to give it all in all your life

너는 네 인생에 있어서 모든 걸 바쳐야 할거야
And all the time I just ask myself why

그리고 난 언제나 내게 되묻지
You're really here

네가 여기 진짜 존재하는 거냐고

 

 

 


True perfection has to be imperfect

진정한 완벽이란 불완전해야만 하지
I know that that sounds foolish but it's true

어이없게 들리겠지만 이건 진실이야
The day has come and now you'll have to accept

이제 그날이 왔고 너는 이제 받아들여야 해
The life inside your head we give to you

인생이 너에게 머릿속 깊이 새긴 사실을
You know I didn't mean what I just said

방금 한 말은 그 의미가 아니었어
But my God woke up on the wrong side of his bed

그런데 왜 신은 항상 내게 짜증을 내는 걸까
And it just don't matter now

이제 그딴건 상관없어

 


Cos little by little

조금씩 조금씩
We gave you everything you ever dreamed of

항상 바래왔던 걸 전부 받아왔고
Little by little

서서히 서서히
The wheels of your life have slowly fallen off

삶의 의지가 천천히 깎여나갔고
Little by little

천천히 천천히
You have to give it all in all your life

이젠 삶의 모든 힘을 쏟아부어야 해
And all the time I just ask myself why

그런데 난 항상 내게 묻지
You're really here

네가 진짜 실재하는 걸까

 

 

 


Little by little

조금씩 조금씩
We gave you everything you ever dreamed of

네가 여태 원해왔던걸 모두 줬었지만
Little by little

서서히 서서히
The wheels of your life have slowly fallen off

너의 의지는 천천히 사라져만 갔어
Little by little

천천히 천천히
You have to give it all in all your life

이제 넌 네 삶에 모든 힘을 다해야 할거야
And all the time I just ask myself

그리고 난 줄곧 내게 되물어
Why am I really here?

난 왜 여기에 존재하는 걸까?

 


Why am I really here?

나는 왜 여기 존재하는 거지?
Why am I really here?

나는 왜 여기에 있는 걸까?


Stand By Me

 

Made a meal and threw it up on Sunday 
일요일에, 식사를 하고 나서 죄다 토해버리고 말았어
I've gotta lot of things to learn 
난 아직 배울게 많은것 같아
said I would and I'll be leaving one day 
before my heart starts to burn 
내 심장이 타오르기 전에, 언젠가는 떠날거라고 했듯이 
 
So what's the matter with you? 
대체 왜 그러는거지?
sing me something new 
새로운 것들을 노래해봐
don't you know the cold and wind and rain don't know 
추위와 바람과, 그리고 비를 모르는게 아니잖아
they only seem to come and go away 
그것들은 오직 이따금씩 왔다가 사라져 버리거든
 
Times are hard when things have got no meaning 
모든것에 아무런 의미도 없을때면, 시간은 참으로 견디기 힘들어
I've found a key upon the floor 
난 바닥에서 열쇠를 찾았었어(난 가까운 곳에서 해답을 얻었어)
maybe you and I will not believe the things 
어쩌면 너와 난(우리는) 우리가 믿지못하는(알지못하는) 것들을
we find behind the door 
저 문 뒤편에서 찾을 수 있을지도 몰라
 
So what's the matter with you? 
대체 왜 그러는거지?
sing me something new 
새로운 것들을 노래해봐
don't you know the cold and wind and rain don't know 
추위와 바람과, 그리고 비를 모르는게 아니잖아
they only seem to come and go away 
그것들은 오직 이따금씩 왔다가 사라져 버리거든
 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows the way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는 아무도 몰라 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows the way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는 아무도 몰라 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows the way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는 아무도 몰라 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows
아무도 몰라 
yeah nobody knows 
그래, 아무도 모를수밖에
the way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는
 
If you're leaving will you take me with you 
만일 네가 떠날때면 나도 데리고 가주렴
I'm tired of talking on my phone 
수화기에 대고 혼자 지껄이기도 이젠 지쳤어
there is one thing I could never give you 
내가 너한테 줄 수 없는건 단 한가지뿐
my heart will never be your home 
내 마음이 네게 안식처가 될 수 없다는것 (반어법인듯)
 
So what's the matter with you? 
대체 왜 그러는거지?
sing me something new 
새로운 것들을 노래해봐
don't you know the cold and wind and rain don't know 
추위와 바람과, 그리고 비를 모르는게 아니잖아
they only seem to come and go away 
그것들은 오직 이따금씩 왔다가 사라져 버리거든
 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows the way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는 아무도 몰라 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows the way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는 아무도 몰라 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows the way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는 아무도 몰라 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows
아무도 몰라 
yeah nobody knows 
그래, 아무도 모를수밖에
way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는
 
the way it's gonna be yeah 
모든게 어떻게 될런지는
maybe I can see yeah 
어쩌면 내가 그것을 알 수 있을런지도...
 
don't you know the cold and wind and rain don't know 
추위와 바람과, 그리고 비를 모르는게 아니잖아
they only seem to come and go away 
그것들은 오직 이따금씩 왔다가 사라져 버리거든
 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows the way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는 아무도 몰라 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows the way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는 아무도 몰라 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows the way it's gonna be 
모든게 어떻게 될지는 아무도 몰라 
stand by me 
내 곁에 있어줘
nobody knows
아무도 몰라 
 
yeah god only knows the way it's gonna be 
 모든게 어떻게 될지는 오직 절대자만이 알고 있겠지

 Live Forever

 

Maybe I don't really want to know
어쩌면 난 정말 알고싶지 않았을지 몰라
How your garden grows
네 정원이 얼만큼 자랐는지
Cause I just want to fly
난 그냥 날고싶을 뿐이니까
Lately did you ever feel the pain
최근에 고통을 느껴본적있니
In the morning rain as it soaks you to the bone
네 뼛속까지 적시는 이른아침 비속에서 말야


Maybe I just want to fly
어쩌면 난 그냥 날고싶은거야
Wanna live I don t wanna die
살고싶어, 죽고싶지 않아
Maybe I just wanna breathe
어쩌면 난 그냥 숨쉬고싶은거야
Maybe I just don t believe
어쩌면 그냥 믿지않은거지
Maybe you re the same as me
너도 나와 같을지 몰라
We see things they l'll never see
우린 그들이 절대 못보는것들을 봐
You and I are gonna live forever
너와난 영원히 살게될거야

I said maybe I don t really wana know
어쩌면 난 정말 알고싶지 않았을지 몰라
How your garden grows
네 정원이 얼만큼 자랐는지
Cause I just wanna fly
난 그냥 날고싶을 뿐이니까
Lately did you ever feel the pain
최근에 고통을 느껴본적있니
In the morning rain as it soaks you to the bone
네 뼛속까지 적시는 이른아침 비속에서 말야


Maybe I will never be
어쩌면 나는 내가 되고싶었던
All the things that I wanna be
그 어떤것도 되지 못할지 몰라
Now is not the time to cry nows the time to find out why
지금은 왜그런지 이유를 알아야할 시간이지, 울고있을때가 아냐
I think you're the same as me
너도 나와 같다고 생각해
We see things they l'll never see
우린 그들이 절대 못보는것들을 봐
You and I we're gonna live forever
너와난 영원히 살게될거야


Maybe i don t really want to know
어쩌면 난 정말 알고싶지 않았을지 몰라
How your garden grows
네 정원이 얼만큼 자랐는지
Cause i just want to fly
난 그냥 날고싶을 뿐이니까
Lately did you ever feel the pain
최근에 고통을 느껴본적있니
In the morning rain as it soaks you to the bone
네 뼛속까지 적시는 이른아침 비속에서 말야


Maybe I just want to fly
어쩌면 난 그냥 날고싶은거야
Wanna live I don t wanna die
살고싶어, 죽고싶지 않아
Maybe I just wanna breathe
어쩌면 난 그냥 숨쉬고싶은거야
Maybe I just don t believe
어쩌면 그냥 믿지않은거지
Maybe you're the same as me
너도 나와 같을지 몰라
We see things they l'll never see
우린 그들이 절대 못보는것들을 봐
You and I are gonna live forever
너와난 영원히 살게될거야


Gonna live forever
영원히 살게될거야

Gonna live forever
영원히 살게될거야

Gonna live forever
영원히 살게될거야

Gonna live forever
영원히 살게될거야

Gonna live forever
영원히 살게될거야

Gonna live forever
영원히 살게될거야


Don't Look Back In Anger

 

Slip inside the eye of your mind

너의 마음 속을 들여다봐바

Don't you know you might find

A better place to play

더 놀기 좋은 곳을 찾을 수 있을지도 몰라

You said that you'd never been

넌 한번도 가본 적이 없다고 했지만

But all the things that you've seen

너가 봐왔던 모든것들이

Slowly fade away

점점 희미해져갈뿐이야

So Im gonna start a revolution from my bed

그래서 난 내 침대에서 혁명을 시작할거야

'Cause you said the brains I had went to my head

넌 내가 거만하게 행동한다고 말했었지

Step outside, summertime's in bloom

밖으로 나가봐, 화창한 여름이 만발해

Stand up beside the fireplace

벽난로 옆에 서서

Take that look from off your face

그런 표정은 짓지 말고

You ain't ever gonna burn my heart out

넌 결코 내 마음을 아프게 하지 않을거야

And so Sally can wait

그래서 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late

As we're walking on by

우리가 스쳐 지나갔을 때 그녀는 이미 너무 늦었단 걸 알았지만

Her soul slides away

그녀의 영혼이 떠나갈 때,

But don't look back in anger

지나간 일에 화를 내지 말라는

I heard you say

너의 말을 들었어

Take me to the place where you go

너가 가는 곳으로 날 데려가줘

Where nobody knows

아무도 모르는 곳으로

If it's night or day

그게 낮이건 밤이건 말야

But please don't put your life in the hands

Of a rock and roll band

다만 너의 인생을 락앤롤 밴드에 맡기지만 말아줘

Who'll throw it all away

그들은 너의 인생을 망쳐버릴거야

So I'm gonna start a revolution from my bed

그래서 난 내 침대에서 혁명을 시작할거야

'Cause you said the brains I had went to my head

넌 내가 거만하게 행동한다고 말했지

Step outside, summertime's in bloom

밖으로 나가봐, 화창한 여름이 만발해

Stand up beside the fireplace

벽난로 옆에 서서

Take that look from off your face

그런 표정은 짓지 말고

You ain't ever gonna burn my heart out

넌 결코 내 마음을 아프게 하지 않을거야

And so Sally can wait

그래서 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late

As we're walking on by

우리가 스쳐 지나갔을 때 그녀는 이미 너무 늦었단 걸 알았지만

Her soul slides away

그녀의 영혼이 떠나갈 때,

But don't look back in anger

지나간 일에 화를 내지 말라는

I heard you say

너의 말을 들었어

And so Sally can wait

그래서 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late

As we're walking on by

우리가 스쳐 지나갔을 때 그녀는 이미 너무 늦었단 걸 알았지만

Her soul slides away

그녀의 영혼이 떠나갈 때,

But don't look back in anger

지나간 일에 화를 내지 말라는

I heard you say

너의 말을 들었어

And so Sally can wait

그래서 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late

As we're walking on by

그녀는 우리가 스쳐 지나갔을 때 이미 너무 늦었단 걸 알았지만

Her soul slides away

그녀의 영혼이 떠나갈 때,

But don't look back in anger

지나간 일에 화를 내지 말라는

I heard you say

너의 말을 들었어

At least not today

적어도 오늘 만큼은..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


<출처>

https://m.blog.naver.com/tobagi99/222051889956

https://m.blog.naver.com/yoonmooon98/100170949558

 

반응형

'일상' 카테고리의 다른 글

The Volunteers (TVT) - 서울콘 셋리 가사 / 해석  (14) 2024.10.09
빛 24 간단 후기  (1) 2024.09.17
내 아침의 흔적들  (0) 2024.02.11
의성어의 활용도.jpg  (0) 2024.01.11
나는 솔로 16기 킬링 포인트 정리  (0) 2023.10.20